首页 > 都市言情 > 绘神请柬(恶魔人外) > 迷失弥撒24“尤妮斯,这是她的宿命,她将接

迷失弥撒24“尤妮斯,这是她的宿命,她将接(第2/2 页)

目录
最新都市言情小说: 新婚厚爱虚构之春你别装了[系统]当弟弟发现我是女人一世两清欢登场肆意温柔,周总他又撩又茶作精嫁给残疾反派后上恋综爆红与威廉校霸的日日夜夜(1v1h)蔷薇焰落(1V2)知秋五九十(校园版已老实求放过 np)远雷与地火(1v4,扭曲感情)阴雨天(1v1 微骨科)离婚后还是选择同居(高H)弟弟学会催眠之后(骨科)自知沉溺薄幸(1v2)窥星(父女1v1)缅因猫喵喵叫,苏医生别再藏娇

下发生的不属于时间。

让娜本以为她已经再无牵挂,可看见院长嬷嬷在眼前逝世,少女一行清泪从颊侧落下。她空茫茫地倒在地上,怔怔地盯着远处的院长嬷嬷。

“让娜,如果你指认哈珀女士也是女巫,法庭会酌情轻判。”

治安法官高高在上地看她,他扶住木质手杖,语气凉薄。

“何苦牵扯到他人。”让娜苦笑着把额角的碎发拢上去。

“随你。”治安法官说这一句没有张口,含糊不清。

“什么时候审判我?”

“明天。”

“好。”

--

神的名字雅赫维是我个人私心选择。因为发明元音符号的希伯来抄写员并没有为元音创造新的符号,而是使用已经存在的符号,在此之前仅代表辅音,即字母n(yod)、?(he)和?(waw),这三个符号成为希伯来身份和希伯来神学的标记,并最终形成了“yhwh”这个名字。

文中雅赫维那句“eλwieλwiλαμμασαβαxθανi”即“eloi,eloi,asabachthani”,出自马太福音,第二十七章46节,为阿拉姆语的希腊语拼写。

原版为:

????????????????????

’?h?’?h????baqtan?

或:

????????????????

ehiehi,ana?avaqtani?

另外有杂揉希伯来语的希腊语拼写:ηλiηλiλαμασαβαxθανi,即eli,eli,asabachthani。

原版为:

???????????????

’el?’el?a‘?zabtan?

(注意,希伯来语和阿拉姆语的借用词与语义借用很多)

eloi,即ηλwi,是阿拉姆语????即ehy的音译。ηλi(eli)是希伯来语复合词??n(ely)的音译。

el(??)一词是迦南着名神的名字,在名称中常指?????,即elohi,是希伯来语的神。

el这个词的复数形式是????,即神。希伯来人通过添加字母?,创造了?????这个词。

a指???,是为什么的意思。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
偷穿他的白衬衫
返回顶部