首页 > 高辣小说 > 麒麟 龙凤 > 江户我闻·汉学与荻生徂徕

江户我闻·汉学与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新高辣小说小说: 春枝嫋嫋思欲(nph)温柔掠夺(强取豪夺1v1)白月光老师又香又软[综漫/女攻]欲望大厦男友出轨后我家猫把我强了全校学生都想吃他精九十九次日落满城春色宫墙柳(女尊)追空者猴子马戏团萧逸×你 传统吸血鬼paro[计画中] 双月蝴蝶(前传)一局布千年炮灰重生前后的世界交汇了甜甜人外堆放处心在何处桔梗花开爱来尽【同人文/破镜重圆】排队跪舔的忠犬们(总攻)风流纪事

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
病娇美人的替身文学暴殄天物的alpha催眠凌辱清纯女友 新婚小媳妇美人为攻【NP 总受】斗罗之狐帝现世(1v1 剧情h)拒绝过我的白月光又说想上我?(百合abo)
返回顶部